Im September 2021 habe ich den Zertifikatskurs Post-Editing bei der Internationalen Hochschule SDI München absolviert und mit „sehr gutem Erfolg“ bestanden. Als zertifizierte Post-Editorin stehe ich Ihnen seitdem zur Verfügung, wenn es darum geht, maschinell angefertigte Übersetzungen aus dem Deutschen ins Französische oder umgekehrt nachzubereiten.
Meine erworbenen Kenntnisse sind vornehmlich:
- statistische und neuronale maschinelle Übersetzung erkennen und die Auswirkung für das Post-Editing analysieren
- das Pre-Editing oder das übersetzungsgerechte (Um)Schreiben der Quelltexte für die maschinelle Übersetzung
- das Post-Editing oder die Nachbearbeitung der maschinell übersetzten Texte
- Terminologiekonsistenz und -kontrolle
- Qualitätsmanagement
Weiterlesen….Die Zukunft ist jetzt!
Sie benötigen eine Post-Editorin? Sprechen Sie mich an! Hier geht es zur Anfrage.